রাজাবলি ১ 10 : 6 [ BNV ]
10:6. তিনি তখন রাজা শলোমনকে বললেন, “আমি আমার নিজের দেশে বসে আপনার বুদ্ধিমত্তা ও কীর্তিকলাপের বহু খ্যাতি শুনেছিলাম| এখন দেখছি তার এক কণাও মিথ্যা নয়|
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ NET ]
10:6. She said to the king, "The report I heard in my own country about your wise sayings and insight was true!
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ NLT ]
10:6. She exclaimed to the king, "Everything I heard in my country about your achievements and wisdom is true!
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ ASV ]
10:6. And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ ESV ]
10:6. And she said to the king, "The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom,
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ KJV ]
10:6. And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ RSV ]
10:6. And she said to the king, "The report was true which I heard in my own land of your affairs and of your wisdom,
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ RV ]
10:6. And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ YLT ]
10:6. And she saith unto the king, `True hath been the word that I heard in my land, concerning thy matters and thy wisdom;
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ ERVEN ]
10:6. Then she said to King Solomon, "The stories I heard in my country about your great works and your wisdom are true.
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ WEB ]
10:6. She said to the king, It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 6 [ KJVP ]
10:6. And she said H559 to H413 the king, H4428 It was H1961 a true H571 report H1697 that H834 I heard H8085 in mine own land H776 of H5921 thy acts H1697 and of H5921 thy wisdom. H2451

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP